Comme certains d’entre-vous le savent surement, le GGroupe de travail sur les recensements historiques du Canada du Conseil des Bibliothèques Universitaires de l’Ontario (inséré dans la communauté données, OCUL) travaille actuellement à la configuration d’un inventaire bilingue des données du recensement canadien. Notre souhait est éventuellement de pouvoir construire une plateforme bilingue et publiquement accessible de l’ensemble des données et tableaux statistiques et ce, jusqu’aux premiers recensements réalisés au Canada.

Cela représente un objectif considérable, qui ne relève certainement pas exclusivement de l’OCUL. Certes, ce projet a démarré et a été jusqu’à présent supervisé par un petit groupe de bibliothécaires désigné mais nous avons dorénavant besoin d’une participation plus grande et partout au pays si nous voulons réaliser notre objectif et répondre aux besoins du plus grand nombre.

Je vous écris donc à la fois pour vous aviser des mises à jour dans le travail que nous accompli, pour solliciter vos précieuses rétroactions et enfin, pour vous encourager à vous engager à nos côtés. Ce projet est très flexible et nous pouvons accommoder nos méthodes de travail et d’organisation à vos besoins, vos contraintes et vos intérêts.

Alors où en sommes-nous ? Nous avons à ce jour accompli un important travail visant dans les moindre détails, à intégrer et rassembler toutes les collections pertinentes, en passant en revue les différentes initiatives entreprises sur le sujet (tels que les inventaires et plateformes existants qui contiennent des matériels du recensement) et en déterminant le cadre de notre inventaire (voir notre énoncé d’inventaire ci-contre).

Nous avons ensuite réalisé un prototype d’inventaire en déterminant les champs de métadonnées pertinents à utiliser pour décrire adéquatement les différents produits de données. Nous vous invitons à survoler les documents suivants:

Le design d’inventaire (en anglais et en français) qui montre comment nous pensons organiser l’inventaire et accommoder les données et la documentation pertinentes du recensement. Les feuilles de ‘’tableur’’ (voir celles pour le recensement de 1921) montrant les champs de métadonnées que nous avons sélectionnés. La première feuille ‘’tableur’’ présente un résumé des progrès de l’inventaire. Le convertisseur de métadonnées (ci-joint) qui montre la correspondance des champs retenus sous plusieurs standards de métadonnées. Nous avons tenté de récolter les métadonnées existantes, ce qui constitue le mobile principal du convertisseur.

S’il vous plait, merci de nous dire ce que vous pensez de tout ce qui précède et n’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions. Vous pouvez ajouter des commentaire directement sous les documents ou sinon, m’adresser personnellement un email.

Prochaines étapes: Nous espérons finaliser le design de l’inventaire dans les prochaines semaines et commencer, ensuite, à inventorier pour de bon. Nous avons plus d’une centaine de recensements sur notre liste, ce qui constitue un travail colossal ! Si vous êtes disposés à contribuer de n’importe quelle façon, s’il vous plaît, faites moi signe.

Merci et dans l’attente de vous lire!

Leanne Trimble Susan Mowers Co-responsables du Groupe de travail sur les recensements historiques du Canada (OCUL)